面臨《非居民金融賬戶涉稅信息盡職調(diào)查管理辦法》(以下簡稱《管理辦法》)的日益臨近實(shí)施(2017年7月1日),RTF國際財(cái)稅團(tuán)隊(duì)特別幫助梳理國內(nèi)高凈值客戶的應(yīng)如何應(yīng)對的解決方案,避免盲目擔(dān)心。
作為高凈值客戶,首先要對《管理辦法》信息通過什么渠道被交換,交換哪些信息進(jìn)行初步了解: 7月1日起管理辦法的實(shí)施,意味著中國在G20集團(tuán)層面承諾的實(shí)施金融賬戶涉稅信息自動(dòng)交換的標(biāo)準(zhǔn),實(shí)現(xiàn)該標(biāo)準(zhǔn)在中國的落地。境外金融資產(chǎn)賬戶信息交換流程如下:
1、境外金融機(jī)構(gòu)需要履行一定的盡職調(diào)查流程,識別中國納稅居民持有的特定境外金融賬戶,并將賬戶信息報(bào)送境外國/地區(qū)的稅務(wù)機(jī)關(guān);
2、中國稅務(wù)機(jī)關(guān)與境外國家/地區(qū)的稅務(wù)機(jī)關(guān)之間開展信息交換。
3、國家稅務(wù)總局通過自動(dòng)交換了解到高凈值人群的金融賬戶涉稅信息從而實(shí)施跨境稅源管理。
了解了信息是如何被交換的之后,高凈值人群對自己的資產(chǎn)及涉稅信息又需作哪些了解呢?
首先,要確定自己的稅收居民身份。RTF國際財(cái)稅專家特別提醒,中國稅局會(huì)按照國籍、長期居留權(quán),住所、實(shí)際居住或停留的時(shí)間、在不同國家的保有的投資額等標(biāo)準(zhǔn)綜合考量,并判斷是否構(gòu)成中國的居民納稅人。
舉例說明,中國居民個(gè)人,獲得日本永居;但長期(比如超過5年)在中國工作,按照中日稅收協(xié)定,此中國籍居民不能因?yàn)楂@得日本永居,而被定義為日本居民納稅人;而是屬于中國的居民納稅人;哪些美國“綠卡”持有者,或是滿足根據(jù)居住天數(shù)實(shí)施“實(shí)質(zhì)居住測試”的同樣面臨中國稅局對于是否溝通中國居民納稅人義務(wù)的審查判定。由此可見,簡單地取得他國公民身份或拿到“擁軍/綠卡”,未必能改變其中國居民納稅人的身份,而規(guī)避金融賬戶信息交換。因此,高凈值人群需根據(jù)現(xiàn)有狀況或?qū)ξ磥淼囊?guī)劃確定自身的居民身份狀態(tài),充分分析潛在的稅務(wù)影響并合理規(guī)劃,避免雙重征稅。
中國稅局居民納稅人判定表格內(nèi)容舉例:
是否構(gòu)成中國締約國還是第三國(China, other contracting party or a jurisdiction other than China & the other contracting party)稅收居民
Whether a fiscal resident of China, other contracting party or a jurisdiction other than China & the other contracting party
24在中國,締約國還是第三國境內(nèi)是否有住所
Does the taxpayer have domicile in China, other contracting party or a jurisdiction other than China & the other contracting party?
□是 Yes □否 No
25在中國,締約國還是第三國境內(nèi)是否保有長期居所
Does the taxpayer have permanent residence in China, other contracting party or a jurisdiction other than China & the other contracting party?
□是 Yes □否 No
26是否取得在中國,締約國還是第三國的長期居留權(quán)
Does the taxpayer have the right to permanently stay in China, other contracting party or a jurisdiction other than China & the other contracting party?
□是 Yes □否 No
27在最近納稅年度內(nèi)在中國,締約國還是第三國連續(xù)或累計(jì)停留天數(shù)
Number of days of continuous stay or cumulative stays in China, other contracting party or a jurisdiction other than China & the other contracting party in the past taxable year
28在中國,締約國還是第三國保有的投資額
Amount of investment in China, other contracting party or a jurisdiction other than China & the other contracting party
29是否具有中國,締約國還是第三國國籍
Does the taxpayer hold the nationality of China, other contracting party or a jurisdiction other than China & the other contracting party?
□是 Yes □否 No
其次,海外資產(chǎn)盤點(diǎn)。
主要區(qū)分金融資產(chǎn),與非金融資產(chǎn),并作出妥善安排?!豆芾磙k法》規(guī)定金融資產(chǎn)及賬戶范圍介紹如下:
1、金融資產(chǎn)包括證券、合伙權(quán)益、大宗商品、掉期、保險(xiǎn)合同、年金合同或者上述資產(chǎn)的權(quán)益,前述權(quán)益包括期貨、遠(yuǎn)期合約或者期權(quán);而房產(chǎn)等實(shí)物商品或者不動(dòng)產(chǎn)非債直接權(quán)益屬于非金融資產(chǎn);對于非金融資產(chǎn)則無需進(jìn)行信息交換;
2、金融賬戶包涵:存款賬戶、托管賬戶和其他賬戶,如私募投資基金的合伙權(quán)益和信托的收益權(quán)、具有現(xiàn)金價(jià)值的保險(xiǎn)合同或者年金合同等。對于形式相對復(fù)雜的資產(chǎn)及賬戶,如信托或有可能形成消極非金融機(jī)構(gòu)的離岸公司擁有的資產(chǎn)等,個(gè)人應(yīng)當(dāng)對其作出詳細(xì)分析,了解其是否屬于《管理辦法》要求披露的金融賬戶范圍。
第三,海外CRS參與國及信息交換時(shí)間限定
目前有100個(gè)國家(地區(qū))承諾實(shí)施CRS,但要區(qū)分是否建立信息交換伙伴關(guān)系,否則不會(huì)真正實(shí)現(xiàn)信息交換;同時(shí)各國(地區(qū))信息披露的具體要求及實(shí)施時(shí)間計(jì)劃要了解清楚。從而有效籌劃稅務(wù)風(fēng)險(xiǎn),實(shí)現(xiàn)合規(guī)。
希望上述的信息關(guān)鍵點(diǎn)介紹,能夠幫助您理清CRS繁雜信息背后的脈絡(luò),幫助您更好的梳理海外資產(chǎn),做好涉稅風(fēng)險(xiǎn)評估及資產(chǎn)配置及合規(guī)規(guī)劃。
RTF國際財(cái)稅專家認(rèn)為,CRS的出臺將更好的促進(jìn)國際稅收征管協(xié)作,提高稅收信息透明度,并構(gòu)建更好的國際稅收秩序及征管環(huán)境。受到影響的高凈值人士,也應(yīng)理性應(yīng)對,積極配合。如您希望聘請專業(yè)機(jī)構(gòu),協(xié)助梳理金融賬戶,評估金融賬戶信息接收國(地區(qū))存在的稅務(wù)風(fēng)險(xiǎn),尋求改善涉稅事項(xiàng)合規(guī)性的方法和途徑;也歡迎隨時(shí)跟我們的國際財(cái)稅專家團(tuán)隊(duì)共同探討您專屬的解決方案。
如需垂詢,請撥打電話或發(fā)送Email: